https://twitter.com/KimOkgyun1/status/1571122942435786754
@KimOkgyun1
This is an article by hankookilbo (The Korea Times), a Korean newspaper, about a book on comfort women.
This article introduces a report from the United States.
This report is 7 pages long.
The first and seventh pages are used.
による英語からの翻訳
https://hankookilbo.com/News/Read/A2021082609250005468?did=tw
韓国新聞ハンコックイルボ(韓国タイムズ)の慰安婦本に関する記事です。
本稿では米国からの報告を紹介する。
このレポートは 7 ページです。
1ページ目と7ページ目が使用されます。
午後5:35 · 2022年9月17日
https://twitter.com/KimOkgyun1/status/1571055466381443072
However, the report by Hankook Ilbo (The Korea Times) does not indicate page numbers.
The page numbers are intentionally erased.
による英語からの翻訳
https://twitter.com/KimOkgyun1/status/1571055623210676226
Why was it necessary to intentionally hide the page numbers?
On the first page it says: "The girls are prostitutes." while the second page describes how comfortable their lives were.
による英語からの翻訳
なぜ意図的にページ番号を隠す必要があったのでしょうか?
最初のページには「少女たちは売春婦である」と書かれています。一方、2 ページ目では、彼らの生活がいかに快適だったかが説明されています。
https://twitter.com/KimOkgyun1/status/1571055660485472257
The writer erased the page number to hide the existence of the second page.
Don't be fooled by the lies of the Koreans.
による英語からの翻訳
著者は 2 ページ目の存在を隠すためにページ番号を消しました。
韓国人の嘘に騙されないでください。
午後5:37 · 2022年9月17日
コメント
コメントを投稿